375 שפת המקורבקשת התרגום הזו היא עבור "משמעות בלבד". Conversei com as estrelas Caminhando pelas ruas... Conversei com as estrelas Caminhando pelas ruas Pra te ter fiz um pedido e rezei por onde andei
Aprendi a te amar sonhando Dediquei meus sentimentos De coração de corpo e alma Eu te amei Por onde andei
O amor me deixou aqui Nessa esquina abandonada Na fria madrugada sozinha na calçada
Mais quando a cidade adormeceu Um anjo lindo apareceu Era você na minha vida E brilha no céu com emoção A luz da minha direção Era você na minha vida תרגומים שהושלמו Yıldızlarla konuÅŸtum, Caddede yururken... | |
| |
| |
| |
| |
371 שפת המקור espero que te encuentres muy bien Me gustas mucho... espero que te encuentres muy bien Me gustas mucho como mujer ,desde el primer momento que te vi. Quiero tenerte cerca ,porque me gustas mucho. Quiero besarte y sentir toda tu belleza. Soy un hombre apasionado ,sensual y simpático. No se como es el tema de las relaciones hombre-mujer aquà en Marruecos ,pero te deseo y quiero estar contigo. Dime tu como podemos hacer,yo tengo automóvil y puedo moverme para estar juntos. espero tu respuesta. mil besos תרגומים שהושלמו J'espère que tu te sens très bien. | |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
322 שפת המקורבקשת התרגום הזו היא עבור "משמעות בלבד". Pedido de dirección Hola amigo: Te escribo para saludarte y a pesar de nuestra diferencia de idioma creo que nos comunicamos bastante bien, y eso me gusta...mmmmm, aunque no nos encontremos tan a menudo.
Quiero decirte que me gustaria enviarte un presente, pero no se como, ni a donde hacerlo. Si no hay problemame para que lo haga me puedes mandar tus datos a mi email.
Un beso grande para tÃ. presente se refiere a un pequeño regalo, un obsequio, para un amigo תרגומים שהושלמו Selam arkadaşım,... | |
| |
| |
| |